Совместными
усилиями
к общему успеху...
с_1997 года
"ИНТЕХ ГмбХ"
RU

Меры и рекомендации по снижению уровня риска и обеспечению безопасности

В рамках подготовки персонала к использованию турбин проводятся процедуры ознакомления и проверки знаний персонала результатов анализа риска, в том числе наиболее распространенных отказов турбин и ошибок оператора, которые могут привести к критическим последствиям.

Персонал, задействованный в эксплуатации установки должен пройти процедуру ознакомления с правилами эксплуатации, проведения ремонтных и обслуживающих работ, предписаниями по технике безопасности, описанными в руководстве по эксплуатации.

Для снижения остаточного риска в конструкцию турбин включены устройства защиты и системы безопасности, разработаны и установлены меры, направленные на обеспечение безопасной эксплуатации установок.

При эксплуатации турбин персонал должен соблюдать все нижеперечисленные положения.

Запуск турбины должен производиться только после проверки всех основных узлов турбины на исправность работы (суппортов, корпуса, отсечного, регулирующего, ротора, дисков ротора и лопаток, подводящего и отводящего трубопроводов, конденсатора отработанного пара), в том числе устройств защиты и систем безопасности (предохранительного и аварийного клапанов).

Персонал при обнаружении признаков неисправности оборудования (хлопки, металлический шум, избыточные вибрации, просачивание пара и утечка масла через фланцевые соединения и места разрушения корпуса турбины) должен немедленно сообщить о неисправности лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию турбины, произвести останов турбины и провести работы по определению и устранению неисправности.

Персонал должен обеспечить наличие и исправное функционирование всех устройств защиты и систем безопасности, предусмотренных конструкцией турбины. Не допускается эксплуатация турбины с неисправными или демонтированными устройствами защиты и системами безопасности.

Если при возникновении аварийной ситуации и необходимости остановки турбины, она не была остановлена в результате отказа устройств защиты и систем безопасности, персонал должен произвести останов турбины вручную.

Обслуживающий персонал должен с заданной периодичностью проводить проверку на исправность органов управления, контрольно-измерительных приборов и средств автоматики.

В случае отказа органов управления и КИПиА, приводящих к потере контроля над режимом работы турбины, персонал должен произвести аварийный останов турбины.

Оператором не допускается резкое и несанкционированное внесение изменений в рабочие параметры турбины, а также любые другие действия, способные вывести установку из нормального режима работы и привести к развитию аварийной ситуации.

При эксплуатации турбины, персонал должен отслеживать исправность работы конденсатора отработанных паров. Основные рабочие показатели теплообменника (давление и температура пара), должны находиться в допустимых пределах.

Обслуживающий персонал должен с заданной периодичностью проводить контроль опорных элементов (суппортов и фундамента) и корпуса турбина на наличие трещин, изломов металла и других признаков нарушения структурной целостности. При определении неисправности персонал должен провести работы по их устранению.

В целях предотвращения нарушения нормального режима работы турбины, выхода параметров за пределы допустимых значений и создания аварийной ситуации, операционный персонал турбины ведет постоянный контроль за подачей пара на турбину. Оператор должен следить, чтобы пар подавался в количестве и массе, предусмотренными эксплуатационными характеристиками турбины.

При проведении технического обслуживания и ремонтных работ, персонал должен убедиться, что подача пара на турбину прекращена и турбина остановлена, отсечные паровые клапаны закрыты, дренажные клапаны открыты, установка опорожнена, давление в компонентах установки снижено до атмосферного.

При появлении, в процессе эксплуатации турбины, признаков пропуска пара и утечки масла в местах фланцевых соединений и нарушения структурной целостности трубопроводов и элементов установки, оператор должен остановить турбину и провести работы по устранению неисправности и ликвидации последствий разгерметизации оборудования.

Не допускается проведение ремонтных и обслуживающих работ компонентов турбины, содержащих горячие поверхности, при работающей турбине. Работы допускаются после остановки турбины и понижения температуры нагретых поверхностей до допустимых значений. При нагреве поверхностей выше 55°С, для работы с горячими поверхностями турбины персонал должен проводить с применением защитных перчаток.

В целях предотвращения опасности затягивания (раздавливания), получения травм и потери конечностей персоналом, запрещается взаимодействовать с движущимися элементами турбины и находиться в опасных зонах установки, во время работы турбины. Все ремонтные и обслуживающие работы с движущимися элементами установки выполняются после остановки турбины. Для предотвращения затягивания частей тела в движущиеся компоненты турбины, не допускается ношение свободной одежды.

Не допускается эксплуатация турбины с демонтированными кожухами, защитными крышками и боковыми створками, препятствующими свободному доступу к движущимся и нагретым элементам установки.

Обслуживающий персонал должен регулярно проверять исправность систем электрооборудования, в т.ч. вспомогательного оборудования, целостность изоляции электропроводки на наличие повреждений (оголения, следов тления).

Сотрудник, обнаруживший следы задымления, возгорания должен прекратить выполнение своих прямых обязанностей, произвести останов турбины, перекрыть подачу пара и соблюдая осторожность, совместно с остальными сотрудниками рабочей бригады, приступить к тушению огня с использованием первичных средств пожаротушения.

В должностных инструкциях персонала, отвечающего за безопасную эксплуатацию, обслуживание и ремонт турбины, должен быть определен порядок действий в случае возникновения аварийной ситуации, предотвращения развития аварии и ликвидации и последствий.

Инструкции должны учитывать возможность разрушения турбины с выплавлением подшипников, осевого смещения ротора, взрыва и разрушения турбины с разлетом частей, возникновения возгорания.

Соблюдение вышестоящих рекомендаций и мер, совместно с учетом положений о безопасности руководства по эксплуатации турбины, в достаточной степени компенсирует остаточный риск эксплуатации паровых турбин.

Турбины

Анализ риска на стадии проектирования паровых турбин
Меры и рекомендации по снижению уровня риска и обеспечению безопасности
Мобильные газотурбинные станции (установки), система удаленного мониторинга газотурбинных установок
Общие принципы обеспечения безопасности паровых турбин
Паровые турбины тип B, производство Shin Nippon Machinery
Паровые турбины тип C, производство Shin Nippon Machinery
Паровые турбины тип CC, производство Shin Nippon Machinery
Паровые турбины тип H, производство Shin Nippon Machinery
Паровые турбины тип V, производство Shin Nippon Machinery
Поверхностный конденсатор паровой турбины
Ремонт и установка турбин. Инструкция по эксплуатации паровой турбины
Требования к оператору и персоналу
Требования к управлению безопасностью при вводе в эксплуатацию турбины
Требования к управлению качеством для обеспечения безопасности при эксплуатации
Требования к управлению охраны окружающей среды при вводе в эксплуатацию, эксплуатации и утилизации
Турбины производителя Shin Nippon Machinery

Турбогенератор. Турбогенераторная установка
Турбокомпрессоры
Промышленные электрогенераторы и газогенераторы
Паровые котлы

Центробежные насосы компании Shin Nippon Machinery
Центробежные насосы компании Shin Nippon Machinery