До ввода в эксплуатацию турбины, эксплуатационный персонал, оператор должны провести внешний осмотр, проверить исправность основных компонентов установки, систем управления, устройств защиты и систем безопасности, узлов и деталей, влияющих на безопасность функционирования турбины.
До начала предпусковых операций подача пара на турбину должна быть остановлена, отсечные клапаны должны быть закрыты.
Помимо внешнего осмотра систем и проверки исправности компонентов турбины, влияющих на безопасность, оператор должен проверить комплектность установки на наличие:
В целях предотвращения разгерметизации фланцевых соединений смесителя и трубопровода в результате неправильной сборки или установки, монтаж турбины должен производиться строго в соответствии с указаниями, приведенными в руководстве по эксплуатации.
Перед включением турбины, оператор должен убедиться, что все кожухи на месте, все крышки закрыты, установка надежно закреплена, маркировка и предупредительные таблички расположены на своих местах и хорошо различимы.
Перед вводом в эксплуатацию установки персонал должен проверить уровни смазочной жидкости в баках и компонентах установки, при необходимости долить недостающие жидкости до требуемого уровня.
Перед запуском турбины, обслуживающий персонал должен включить (установить) источники питания и проверить наличие напряжения на компонентах установки.
Перед первым пуском турбины, все трубопроводы должны быть тщательно продуты паром, чтобы исключить попадание частиц сварки и ржавчины в корпус турбины и приводной агрегат.
Оператор перед началом пусковых операций должен проверить исправность средств управления, контрольной аппаратуры, устройств защиты и систем безопасности, отвечающих за безопасный пуск и своевременную остановку турбины.
Перед запуском турбины, оператор должен убедиться, что конденсатор подключен к турбине. В теплообменнике должна быть запущена циркуляция охлаждающей воды с требуемой скоростью потока.
При первичных запусках персонал должен проверить турбину на наличие посторонних металлических шумов и вибраций, пропуска пара в местах соединений компонентов, утечки масла, а также других признаков неисправности установки.
При выявлении признаков неисправности турбины, обслуживающий персонал турбины должен произвести останов турбины и провести работы по выявлению неисправности. При обнаружении неисправностей и дефектов сборки, свари и изготовления компонентов турбины, обслуживающий персонал должен их устранить.
После того, как все неисправности, обнаруженные при первичных запусках турбины, были устранены, демонтированные устройства защиты и системы безопасности, защитные крышки и кожухи установлены обратно на свои места, допускается опробовать турбину под нагрузкой.
Требования к управлению безопасностью при эксплуатации
Эксплуатация паровой турбины должна осуществляться в соответствии с назначением и условиями, предусмотренными конструкцией и рабочими характеристиками установки, указанными в эксплуатационной документации на турбину.
Прочее или выходящее за назначение и область применения использование установки считается использованием не по назначению. Персонал турбины не должен допускать эксплуатацию установки в условиях и при параметрах, предрасполагающих к выходу из строя компонентов турбины и созданию аварийной ситуации.
При эксплуатации турбины должна быть обеспечена надежность работы основного и вспомогательного оборудования.
Надежность работы оборудования обеспечивается комплексом мероприятий организационного и технического характера, включающим в себя:
Перед включением/выключением турбины должны быть обеспечены все условия для безопасного проведения процедуры согласно условиям руководства по эксплуатации.
Турбина должна использоваться для привода установок, предусмотренных конструкцией турбины. Перед запуском турбины, персонал должен убедиться, что приводная установка готова к пуску.
Перед запуском турбины в эксплуатацию, персонал должен проверить исправность функционирования системы смазки и уровень смазочной жидкости в компонентах турбины.
Перед запуском турбины оператор должен убедиться, что впускной и выпускной клапаны открыты.
Перед запуском турбины персонал должен вручную проверить ход регулирующего и аварийного клапана. Задвижки клапанов должны полностью открываться и закрываться, ход задвижек должен быть свободным. Не допускается эксплуатация турбины при неполном открытии и затрудненном ходе регулирующего и аварийного клапанов.
При запуске турбины из холодного состояния, прежде чем дать нагрузку на турбину, оператор должен прогреть установку. Турбина должна быть прогрета на минимальных оборотах (продолжительность прибл. 15 мин).
Прогрев турбины осуществляется на минимальной скорости вращения ротора вала (продолжительность прибл. 15 мин), для обеспечения равномерного прогрева элементов проточной части.
Если после прогрева турбины, признаков неисправностей в работе установке выявлено не было, допускается увеличить скорость вращения ротора турбины.
Не допускается подача пара на уплотнения турбины, сброс пара и прогрев турбины при неподвижном роторе, это может привести к неравномерному прогреву турбины и тепловому прогибу ротора.
При увеличении осевой нагрузки, оператор должен контролировать уровень температуры подшипников. Если температура подшипников выше температуры окружающей среды на 40°С, турбина должна быть немедленно остановлена для установления причины повышения температуры.
Оператор должен осуществлять контроль основных рабочих параметров турбины (давления и температуры пара, частоты вращения ротора) в соответствии с указаниями эксплуатационной документации.
В процессе работы турбины, в нижней части корпуса вырабатывается и накапливается конденсат пара. С заданной периодичностью персонал должен производить очистку системы дренажа с открытием сливных клапанов и удалением конденсата.
Если при подаче пара турбина не запустилась или частота вращения ротора не соответствует частоте холостого хода, обслуживающий персонал должен провести регулировку турбины.
Если турбина работала в течение длительного времени, после остановки турбины необходимо продолжать подачу охлаждающей воды на подшипники в течение 30 минут.
Если турбина находится в простое в течение длительного времени (от месяца и более), обслуживающий персонал должен 1-2 раза в месяц производить запуск турбины для предотвращения коррозии элементов турбины.
В случаях, когда требуется остановить конденсатор отработанного пара на длительный срок, теплообменник должен быть опорожнен для предотвращения коррозионных воздействий и образования отложений на стенках и компонентах агрегата.
Техническое обслуживание компонентов турбины должно выполняться в соответствии с графиком технического обслуживания, установленным в эксплуатационной документации.
При проведении работ по техническому обслуживанию и ремонту необходимо соблюдать предписания по предупреждению несчастных случаев и по технике безопасности.
Для проведения ремонтных и обслуживающих работ с заменой компонентов турбины, должны использоваться только части, одобренные изготовителем установки.
Все работы по ремонту, настройке и техническому обслуживанию компонентов турбины должны производиться исправным инструментом.
Для всех эксплуатационных и вспомогательных материалов, требуемых в процессе эксплуатации, обслуживания и ремонта турбины должны соблюдаться правила хранения, транспортировки и утилизации.
Если для технического обслуживания и ремонта требуется временный демонтаж устройств защиты и систем безопасности, сразу после завершения проведения работ и обратной установки систем и устройств, должна быть проведена проверка устройств на исправность работы.
Работы с электрооборудованием и элементами, находящимися под напряжением, должны проводиться при полном отключении питания.
Не допускается эксплуатация турбины с неисправным или отключенным конденсатором отработанного пара.
Не допускается проведения ремонтных и обслуживающих работ с компонентами конденсатора при сохранении в теплообменника уровня давления выше атмосферного. Перед проведением работ персонал должен опорожнить конденсатор.
Не допускается проведение сварочных работ с компонентами турбины и конденсатора, испытывающих компрессионные нагрузки и остальными компонентами, без официального разрешения изготовителя.
Процедуры по замене масла в системе смазки подшипников и емкостях должна осуществляться обслуживающим персоналом с соблюдением интервалом по замене и указаниями.
В случае необходимости перемещения турбины с использованием грузоподъемной установки, персонал должен убедиться, что характеристики грузоподъемности установки соответствуют значению массы турбины.
Обслуживающий персонал должен содержать установку в чистоте. Маркировка, информационные и предупреждающие таблички должны быть целы и читаемы. Если маркировка или таблички были повреждены, должна быть произведена их замена.
Обслуживающий персонал должен содержать турбину и рабочую зону установки в чистоте. Не допускается нахождение в рабочей зоне машины емкостей для хранения рабочих жидкостей, инструментов и других посторонние предметов, не задействованных в работах по эксплуатации, ремонту и обслуживанию турбины.
Оператор и обслуживающий персонал не должны допускать нахождения в рабоче зоне турбины, машинном помещении посторонних лиц и сотрудников, не допущенных до проведения работ в машинном помещении, в котором расположена турбина.
Не допускается использование компонентов турбины, не предназначенных для нахождения на них персонала, в качестве опоры.
Прежде чем покинуть установку и элементы управления установкой, оператор должен ограничить доступ к компонентам турбины и систем управления посторонних лиц, используя имеющиеся средства защиты (обесточить установку, закрыть помещение на ключ).
Транспортировка, хранение, консервация и утилизация турбины должны осуществляться согласно указаниям руководства по эксплуатации и положениям соответствующей нормативно-технической документации.
Турбины
Анализ риска на стадии проектирования паровых турбин
Меры и рекомендации по снижению уровня риска и обеспечению безопасности
Мобильные газотурбинные станции (установки), система удаленного мониторинга газотурбинных установок
Общие принципы обеспечения безопасности паровых турбин
Паровые турбины тип B, производство Shin Nippon Machinery
Паровые турбины тип C, производство Shin Nippon Machinery
Паровые турбины тип CC, производство Shin Nippon Machinery
Паровые турбины тип H, производство Shin Nippon Machinery
Паровые турбины тип V, производство Shin Nippon Machinery
Поверхностный конденсатор паровой турбины
Ремонт и установка турбин. Инструкция по эксплуатации паровой турбины
Требования к оператору и персоналу
Требования к управлению безопасностью при вводе в эксплуатацию турбины
Требования к управлению качеством для обеспечения безопасности при эксплуатации
Требования к управлению охраны окружающей среды при вводе в эксплуатацию, эксплуатации и утилизации
Турбины производителя Shin Nippon Machinery
Турбогенератор. Турбогенераторная установка
Турбокомпрессоры
Промышленные электрогенераторы и газогенераторы
Паровые котлы
Центробежные насосы компании Shin Nippon Machinery
Центробежные насосы компании Shin Nippon Machinery